miércoles, 4 de junio de 2014

Aveek Majumdar


Rebelión

Un fantasma que se llama independencia me dijo
que debo excavar para encontrar las vasijas, los ídolos,
las cajas de joyas,
los esqueletos de los mártires con las manos atadas detrás.

Un fantasma que se llama existencia me preguntó:
"¿comes arroz?
¿comes las ilusiones el ser humano?"
me preguntó: "¿príncipe, sabes qué significa la palabra masacre?
¿has visto cómo se meten las pequeñas religiones en los fierros
     de la barbacoa, las queman un poco y luego las comen?"

La bandera nacional ondea su cintura,
los niños viven aquí para ser luego violados,
se escucha a nakara* sólo cuando empieza la matanza de los tanques,
aquí cada día hay un asesinato golpeando las cabezas contra las piedras
aquí están los babas*, aquí está el Dios dinero, el San Soborno...

Un fantasma que se llama independencia me dijo:
"¿El Ashoka Chakra* tiene recto?
Un guardia del día quince de agosto* me llevó
a un cuarto oscuro claustrofóbico
un fantasma que se llama existencia ha comido mis manos,
no tengo puños, no tengo dedos, desaparecieron las palmas,
dibujo armas...
andando a gatas con la lengua.







*nakara: Un tipo de tambor de India
*babas: se refiere a los santos falsos
*Ashoka Chakra: monumento nacional de India que está en Delhi
*Quince de agosto: día de la independencia de India


"Aveek Majumdar nació en 1965 en Calcuta. Es una de las últimas voces de la poesía social. Estudió literatura bengalí en la Universidad de Jadavpur y trabaja como profesor de Literatura Comparada en la misma Universidad. Ha publicado dos libros de poemas, una colección de ensayos y a traducido un libro de poemas de Namdev Dhasal (el poeta legendario de la lengua marathi)."


Extraído de La pared de agua. Antología de poesía bengalí contemporánea
Traducción: Subhro Bandopadhyay
© Lo supe en cuanto te vi
Maira Gall