viernes, 10 de diciembre de 2010

Cartularios de Valpuesta


Hace no demasiado tiempo escribí:

"Según la UNESCO, de las 6.700 lenguas que existen hoy día, la mitad están en peligro de desaparecer, con todos sus significantes y significados (acceder a Atlas interactivo de las Lenguas en Peligro)."

Hablaba de la destrucción. Ahora quiero hablar de un nacimiento.

Mi idioma es gran parte de lo que tengo, lo que soy. Desde pequeño he pensado que uno es capaz de comprender lo que su vocabulario es capaz de nombrar. El ser humano necesita materializar conceptos con su voz. Leer sirve para aprender porque sirve para aprender palabras, como lo sirve hablar, para descubrir en otras experiencias nuevas ramas de pensamiento. Y si uno quiere dedicarse a escribir... poco más puede añadirse sobre su importancia.

Este pequeño fragmento

cartularios de valpuesta, origen castellano


forma parte de los Cartularios de Valpuesta, 187 códices manuscritos por 17 monjes del Monasterio de Valpuesta, al norte de Burgos. Dos de estas obras, "Los Becerros Góticos" y "Galiciano de Valpuesta", han sido recientemente publicadas por la Real Academia Española; siendo hasta ahora los textos más antiguos que emplean el castellano.

Escritos entre los siglos IX y XIII, son anotaciones en latín que dejan vislumbrar fenómenos fonéticos, morfosintácticos y léxico-semánticos propios de nuestro idioma, Aunque no puedo estar más de acuerdo con Gonzalo Santonja, director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, cuando dice: "una lengua no nace en sitio ni en fecha determinados sino que se deja sentir en caminos y aldeas, viñas y manzanares, iglesias y monasterios".




Una lengua no nace ni muere, simplemente se lleva lo mejor que se puede...

No hay comentarios:

Publicar un comentario