lunes, 23 de enero de 2012

The Declaration of the Occupation of New York City

The Declaration of the Occupation of New York City traducida, 15m, occupy wall street, declaracion de la ocupación de Nueva York






Declaración de la ocupación de Nueva York, acordada por la Asamblea General del 29 de septiembre de 2011



Más información.

"Cuando nos reunimos solidariamente para expresar el sentimiento de injusticia social no debemos perder de vista lo que nos ha traído juntos aquí. Escribimos esto para que todas las personas que se sienten ofendidas por el poder de la corporaciones mundiales sepan que somos sus aliados.

Nosotros, las personas, reconocemos la realidad: que el futuro de los seres humanos requiere la cooperación de sus miembros; que nuestro sistema debe proteger nuestros derechos, y por encima de la corrupción de ese sistema, le corresponde a cada individuo proteger sus propios derechos y los de sus vecinos; que un gobierno democrático obtiene su poder legítimo del pueblo
pero las corporaciones no solicitan el consentimiento para extraer las riquezas de las personas y de la Tierra; y que no es asequible una democracia verdadera cuando el proceso está determinado por el poder económico. Nos dirigimos a ustedes en un tiempo en el que las corporaciones, que anteponen el beneficio más allá de las personas, el propio interés sobre la justicia y la opresión sobre la equidad, mueven nuestros gobiernos. Nos hemos reunido pacíficamente aquí, como es nuestro derecho, para hacer posible que estos hechos sean conocidos.
Han tomado nuestras casas a través de procesos de ejecución hipotecaria ilegales, a pesar de no ser la hipoteca original.
Determinan la política ecónomica, a pesar de las los fracasos catastróficos que sus políticas han producido y van a seguir produciendo.

Han metido en apuros a los contribuyentes con impunidad, y continúan dando bonus salariales desorbitantes a los ejecutivos.

Han tomado como rehenes a estudiantes con una deuda de miles de dólares en educación.

Han influido en las cortes hasta conseguir los mismos derechos que las personas, sin ninguna culpabilidad o responsabilidad.

Controlan los medios, y los usan para desinformar y manipular al público.

Continúan con el bloqueo de formas alternativas de energía que nos mantiene dependientes del petróleo.

Han perpetuado la desigualdad y la discriminación en el lugar de trabajo basados en la edad, el color de la piel, sexo y orientación sexual.

Han buscado continuamente quitarle a los empleados el derecho a negociar una mejor paga o condiciones laborales más seguras.

Han deslocalizado consentidamente la mano de obra y utilizan la subcontratación como medio para recortar los seguros médicos y salarios de los trabajadores.

Continúan el bloqueo de los medicamentos genéricos que podrían salvar la vida de personas o suministrarles alivio en aras de proteger las inversiones que ya han obtenido un beneficio sustancial.

Han gastado millones de dólares en equipos de abogados que busquen formas de conseguir desembarazarse de los seguros médicos contratados.

Han donado grandes sumas de dinero a políticos e instituciones públicas, que responsables de regular su actividad.

Han envenenado los suplementos alimenticios a través de prácticas irresponsables, y minado el sistema agrícola monopolizándolo.

Han ocultado deliberadamente los derrames de petróleo, accidentes, contabilidad falsa y el uso de principios activos farmacológicos inactivos para su beneficio económico.

Han aceptado contratos privados para esclavizar y asesinar reclusos, a menudo sin el debido procedimiento.

Continúan creando armas de destrucción masiva.

Han aprobado leyes que han hecho posible que el gobierno sea controlado por los bancos (incluyendo la Reserva Federal) e intereses corporativos, que arrancan le arrancan el control a las personas.

Han designado continuamente a banqueros para altos cargos económicos, asegurando que la política ecónomica del gobierno refleja los intereses de una plutocacia y no los de las personas.

Han instituido medidas inconstituiconales que nos quitan nuestros derechos, dando un vasto público y un aparato de seguridad privado sin precedentes para acceder a nuestras vidas privadas.

Han malgastado nuestro tesoro público, más de la mitad de la gasto no está regulado por el estado, dirigido al ejércido y a la seguridad del estado, mientras salarios inmorales y guerras ilegales en contraposición al pueblo de los Estados Unidos y el mundo.

Han gastado trillones de dólares en esas guerras, más de lo gastado en contratos a subcontratas de corporaciones privadas mercenarias directamente afiliadas con miembros del gobierno.

Han perpetuado el colonialismo en el extranjero, manteniendo una presencia militar en docenas de países y secuestrando la economía de docenas más.

Han confabulado con gobiernos y compañís en torturas y asesinatos en directa contradicción con la Convención de Génova.

Nosotros hemos sido cómplices con nuestro consumo, nuestro dinero, y nuestro silencio, hasta ahora.


A las personas del mundo,

Nosotros, la asamblea general de Nueva York ocupando Wall Street en Liberty Square, os insta a refirmar vuestro poder.
Ejercita tus derechos en asamblea pacífica, ocupa el espacio público; crea un proceso de solución de problemas a los que nos enfrentamos, y genera soluciones accesibles a cualquiera.

A todas las comunidades que hagan acciones y formen grupos en el espíritu de la democracia directa, ofrecemos soporte, documentación, y todos los recursos a nuestra disposición.

¡Participad y haced que vuestras voces se escuchen!"

Traducción propia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario